Translanguaging
As a teacher of emergent bilinguals, I often have others ask me, "how can you teach ESL when you do not speak Spanish?" This is a common misconception among those who are not educated on what it means and entails to teach emergent bilinguals. I then go on to explain that not all emergent bilinguals speak Spanish. I have had students who speak Polish, Mandarin and Bengali. Translanguaging is a vital component of teaching emergent bilinguals successfully. Sometimes people confuse this with code switching, which it is not. Translanguaging is allowing students to use their language repertoire in order to be successful in the classroom. There are some great ways that this can be encouraged from allowing students who share the same home language to work together and in their home language, to encouraging students to write in their home language or whatever language they feel most comfortable using. I loved the short CUNY video that showed how a teacher used graphic novels with...